суббота, 8 сентября 2012 г.

В казахском учебнике Юрия Гагарина сделали американцем. Или испанцем. Сами еще не решили

В выпущенном в Казахстане учебнике английского языка для пятого класса космонавт номер один Юрий Гагарин оказался... иностранцем. Как сообщает издание Tengrinews.kz, в учебнике в одном из тестов на вопрос «Какой национальности был Юрий Гагарин?» предлагаются варианты англичанин, испанец или американец.
Учебник за шесть лет выдержал уже два издания и разошелся по школам общим тиражом 43 тысячи экземпляров, и менять его не собираются еще как минимум в ближайшие два года. Правда, издательство «Атамура», выпустившее учебник, уже поспешило заявить, что не имеет никакого отношения к ошибке. По его мнению, это все вина авторов, в работу которых издатели не лезут.
- Если бы там буква была пропущена, можно было бы сказать, что это техническая ошибка, вина редактора или корректора, - сказала вице-президент корпорации «Атамура» Гульбаршын Жарылгасимова.
Впрочем, есть надежда, что в связи в переходом казахской системы образования на 12-летний формат обучения уже в следующем году учебник выйдет из обращения.

Но сама по себе допущенная казахами ошибка не столько даже вопиюща, сколько удивительна.
Гагарин был и остается для всех живущих на постсоветском пространстве одной из тех фигур, которых ни в коей мере не коснулась случившаяся девальвация советских ценностей. И в трезвом уме сделать из него американца нормальный человек вряд ли мог бы.
Тем более, что в известной степени Казахстан причастен к легендарному гагаринскому полету: стартовал-то он с космодрома в казахских степях! Так что, либо это чья-то глупая шутка, либо, чтобы быть последовательными, авторам учебника необходимо было в тот же тест включить еще один вопрос: «Где находится Байконур?» - «В США, Англии, Испании».
Гагарин сказал бы: «Приехали!»

Комментариев нет:

Отправить комментарий